二十二章 有笑话就顺便看

最新网址:m.yuedsk.com
    二十二章 有笑话就顺便看 (第1/3页)

    向小园果真没安好心,第二天一早,就去找梁靖涛让他帮忙修灯管。

    梁靖涛满口答应,趁上午工休的时间扛着灯管去了小园的宿舍,打开门却看见乐意躺在床上看《战国策》,不由得大吃一惊。

    人缘不错的梁靖涛有个死对头,就是有“白煞”之称的乐意,他们二人就像上辈子有仇一样,都看对方不顺眼,处处针尖对麦芒。

    按照乐意的脾气,有一两个死敌并不奇怪,但是梁靖涛公开树敌这就太让人费解了。

    这事还要从头说起:

    梁靖涛为人随和,但是对工作特别认真。

    火车的的一些设备是外国进口的,许多说明文字都是密密麻麻的外文,这对于只有中专学历的他,肯定是很困难的事情。

    放在别人身上都会扔给总工(总工程师),可他偏偏来。

    英文还好说,有些元件是日产、徳产的,这常把他搞的焦头烂额。

    这时乐意的到来无异于仙女下凡,她的日语水平极好,英文也不差,于是梁靖涛就会时不时拜托她翻译一些东西。

    当然,乐意的主业是财会,翻译东西算额外帮忙,不会收费的,这在商业化的都市社会看起来是不可想象的,但是在这里却是极为平常的事情,谁有空就帮别人干点什么谁也不会提钱。

    总工和经理也会会时不时拿点材料让乐意帮忙翻译,有时要译的东西太多乐意也会骂,总工还要陪笑脸,但加班费是没有的,乐意也没想过要。

    上学的时候,乐意也接过兼职译,她也没有觉得怎么费劲,但这些材料不同专业名词太多,而且精确度要求极高,翻译起来有些吃力。

    虽然她常常犯晕女孩子们都叫她“麻团”,但工作中却从来不曾马虎过。

    局里请外面翻译过的东西常常被她骂做“狗屁不通”,说那些人拿钱不干事,许多关键构建的名词都含混不清。

    那天乐意拿了梁靖涛给的资料翻译了几天,许多东西都是她这个外行不懂的,查也查不到,最后还是跑了趟北京图书馆借了专业工具书忙到半夜才译完。

    

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.yuedsk.com