第三十八章

    第三十八章 (第2/3页)

装甲挡伤害!

    举着一个巨大的弑神武级装甲,冲到了一个美利坚合众国第七特种部队的士兵面前,一爪下去。死!

    五杀!

    一个闪身,威尔斯·坎贝尔上将军挡住了一道身影。抓住弑神武级装甲狠狠地砸向那美利坚合众国第七特种部队士兵。然后冲过来就是一爪下去。

    六杀!

    剩下四人赶紧飞速离开,回过头时已没有了那位存在!

    背后突然出现了六座狼人机甲,“嗯?”

    一只狼爪从底下狠狠地抓上了一个美利坚合众国第七特种部队士兵,其他的回头过来,自己的面前都有一个狼人机甲在等着……

    美利坚合众国第七舰队,“梅丽莎·雅各布斯上将军!第七特种部队阵亡一十人!”

    欧洲联盟地中海舰队,“安德烈·弗兰西斯上将军,威尔斯·坎贝尔上将军杀敌七人!其余人杀敌四人!总杀敌十一人,无阵亡!”

    “好!一十七比一十一!场子总算找回来了!”安德烈·弗兰西斯上将军兴奋的一拳打在了金属板上!

    梅丽莎·雅各布斯上将军手指静静地打着节拍,那是一首歌,英格兰帝国古老的民谣——斯卡布罗集市!

    Are you going to Scarborough Fair.

    您正要去斯卡布罗集市吗?

    Parsley,sage,rosemary and thyme.

    欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

    Remember me to one who lives there.

    代我向那儿的一位姑娘问好

    She once was a true love of mine.

    她曾经是我的爱人

    Tell her to make me a cambric shirt.

    叫她替我做件麻布衣衫

    (On the side of a hill in the deep forest green.)

    (绿林深处山冈旁)

    Parsley, sage, rosemary and thyme.

    欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

    (Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)

    (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

    Without no seams nor needle work.

    上面不用缝口,也不用针线

    (Blankets and

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)