第三十八章
第三十八章 (第2/3页)
装甲挡伤害!
举着一个巨大的弑神武级装甲,冲到了一个美利坚合众国第七特种部队的士兵面前,一爪下去。死!
五杀!
一个闪身,威尔斯·坎贝尔上将军挡住了一道身影。抓住弑神武级装甲狠狠地砸向那美利坚合众国第七特种部队士兵。然后冲过来就是一爪下去。
六杀!
剩下四人赶紧飞速离开,回过头时已没有了那位存在!
背后突然出现了六座狼人机甲,“嗯?”
一只狼爪从底下狠狠地抓上了一个美利坚合众国第七特种部队士兵,其他的回头过来,自己的面前都有一个狼人机甲在等着……
美利坚合众国第七舰队,“梅丽莎·雅各布斯上将军!第七特种部队阵亡一十人!”
欧洲联盟地中海舰队,“安德烈·弗兰西斯上将军,威尔斯·坎贝尔上将军杀敌七人!其余人杀敌四人!总杀敌十一人,无阵亡!”
“好!一十七比一十一!场子总算找回来了!”安德烈·弗兰西斯上将军兴奋的一拳打在了金属板上!
梅丽莎·雅各布斯上将军手指静静地打着节拍,那是一首歌,英格兰帝国古老的民谣——斯卡布罗集市!
Are you going to Scarborough Fair.
您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme.
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there.
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine.
她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt.
叫她替我做件麻布衣衫
(On the side of a hill in the deep forest green.)
(绿林深处山冈旁)
Parsley, sage, rosemary and thyme.
欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow-crested brown.)
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work.
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and
(本章未完,请点击下一页继续阅读)