第25章:想当翻译家的军嫂(9)

最新网址:m.yuedsk.com
    第25章:想当翻译家的军嫂(9) (第1/3页)

    秦鸿武亲眼见识到困扰了许多人许久的大问题,安楠看了之后,不一会儿就轻描淡写地顺利解决了,她只用了一点时间就赚了他两个月工资和补贴加起来都多的钱,而这还不是包含所有的钱,只是其中一部分,最大笔的钱还在翻译说明书这份活上面。

    怪不得都说书中自有黄金屋,还说知识就是财富呢,秦鸿武算是真正见识到用知识赚钱是怎么一回事了,不知不觉中安楠以前干瘦黑丑的形象已经消失殆尽,取而代之的是现在这个散发着自信和强大光芒的丽人……

    安楠回去之后只用了两天就把使用说明书都翻译了出来,寄给了杜正旭,喜得杜老板豪爽大方地付了她一大笔稿费,还打电话来恳切地希望与安楠保持良好的合作关系,以后要是有什么翻译之类的活就让安楠帮忙,安楠自然不会拒绝。

    日子过得飞快,安楠翻译的水平直线上升,她主要的工作内容有两份,一份是给出版社翻译国外的英文书,如今时代越来越开放,国门一打开,人民的眼界也放到了国际上,因此国外是什么样子的,他们往往很好奇很感兴趣。

    而这个年代了解国外最基本的渠道,一是电视节目,然而有关国外的电视节目格外少,还很有政治偏向性,因此很难满足人们需求;而另一个则是书籍了,只要翻译出来,书店有卖,人们就能根据自己的兴趣和需求来选择,所以随着生活水平的提高和人们思想的解放,国人对国外书籍的需求越来越大,这就给了安楠做翻译的源源不断的机会,她不断尝试、不断提升,翻译稿的水平也有目共睹,因此已经翻译出版了好几本口碑不错的书籍。

    安楠另一份工作内容是给工厂或其他行业翻译工具书,毕竟八十年代国外的工业技术比国内先进一大截,为了不落后于人,迎头赶上,国内的先驱企业家们自然要学习国外的先进技术的,于是安楠便在杜老板的介绍下打

    (本章未完,请点击下一页继续阅读)
最新网址:m.yuedsk.com